-
1 remendón
1. adjzapatero remendón — холодный сапожник2. mпортной, сапожник (занимающийся ремонтом, починкой) -
2 POTS
сокр.[preoverhaul test] испытания перед капитальным ремонтом* * * -
3 preoverhaul test
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > preoverhaul test
-
4 time between overhaul
1) Общая лексика: периоды между обслуживанием, периоды между обслуживанием или ремонтом, периоды между ремонтом, сроки обслуживания, межремонтный ресурс (АД)2) Военный термин: время между проведением капитального ремонта -
5 remendón
1. adj 2. mпортной, сапожник (занимающийся ремонтом, починкой) -
6 preoverhaul test
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > preoverhaul test
-
7 steady state availability factor
коэффициент технического использования
Отношение математического ожидания суммарного времени пребывания объекта в работоспособном состоянии за некоторый период эксплуатации к математическому ожиданию суммарного времени пребывания объекта в работоспособном состоянии и простоев, обусловленных техническим обслуживанием и ремонтом за тот же период.
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.152-99 ]
[ ГОСТ 18322-78]Тематики
- надежность, основные понятия
- система техн. обслуж. и ремонта техники
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Обобщающие термины
EN
6.28. Коэффициент технического использования
Steady state availability factor
Отношение математического ожидания суммарного времени пребывания объекта в работоспособном состоянии за некоторый период эксплуатации к математическому ожиданию суммарного времени пребывания объекта в работоспособном состоянии и простоев, обусловленных техническим обслуживанием и ремонтом за тот же период
Источник: ГОСТ 27.002-89: Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > steady state availability factor
-
8 predictive maintenance
предупредительное техническое обслуживание
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.1.7 диагностическое техническое обслуживание и ремонт (predictive maintenance): Деятельность, основанная на данных о процессе, позволяющая избежать проблем с техническим обслуживанием и ремонтом путем прогнозирования возможных видов отказов.
3.1.7 диагностическое техническое обслуживание и ремонт (predictive maintenance): Деятельность, основанная на данных о процессе, позволяющая избежать проблем с техническим обслуживанием и ремонтом путем прогнозирования возможных видов отказов.
Источник: ГОСТ Р 51814.1-2009: Системы менеджмента качества. Особые требования по применению ГОСТ Р ИСО 9001:2008 в автомобильной промышленности и организациях, производящих соответствующие запасные части оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > predictive maintenance
-
9 managed maintenance program
программа управления техническим обслуживанием и ремонтом
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > managed maintenance program
-
10 MMP
программа управления техническим обслуживанием и ремонтом
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > MMP
-
11 maintainability support performance
3.11 обеспеченность техническим обслуживанием и ремонтом (maintainability support performance): Свойство организации технического обслуживания и ремонта при заданных условиях обеспечивать по запросу объект требуемыми для технического обслуживания ресурсами в соответствии с заданными правилами технического обслуживания и ремонта.
3.12
Источник: ГОСТ Р 51901.3-2007: Менеджмент риска. Руководство по менеджменту надежности оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > maintainability support performance
-
12 pig
pɪɡ
1. сущ.
1) поросенок;
(молодая) свинья (может расширенно обозначать как домашних, так и диких животных) pigs grunt, oink ≈ поросята хрюкают pigs squeal ≈ поросята визжат A young pig is a piglet. ≈ Про поросенка говорят - piglet. A female pig is a sow. ≈ Про свинью говорят - sow. A male pig is a boar. ≈ Про кабана говорят - boar. in pig sucking pig suckling pig
2) поросятина, (реже) свинина roast pig ≈ жареный поросенок
3) перен.;
груб. свинья ( как оскорбление в адрес человека или даже вещи) You are a greedy pig! ≈ Ты жадная свинья! I'm not demeaning myself to reply to you, pig. ≈ Я не унижусь до ответа тебе, свинья The car became a pig to start. ≈ Эта машина свински берет с места.
4) в качестве грубого прозвища представителей некоторых профессий, обычно - полицейских
5) перен.;
груб. свинья (о грязнуле, неряхе)
6) мн. используется предикативно - как резкое возражение Pigs to you! ≈ А вот фиг вам!
7) тех. болванка, чушка;
об отливке необработанного металла
8) долька плода цитрусовых ∙ pig board ≈ серфинг pig-boat ≈ подводная лодка pig's breakfast ≈ нечто неаппетитное или отталкивающее pig's ear ≈ пиво( рифмуется с beer) pig-market pig's whisper please the pigs ≈ ≈ если повезет to make a pig of oneself ≈ объедаться, обжираться to buy a pig in a poke ≈ покупать кота в мешке in less than a pig's whisper( амер. whistle) ≈ моментально, в два счета a pig in the middle ≈ между двух огней on the pig's back, on the pig's ear ≈ на коне
2. гл.
1) пороситься Syn: farrow
2) (to pig it) жить по-свински, в грязи, в тесноте You may have to pig it for a time while the repairs get finished. ≈ Вам, вероятно, придется пожить в тесноте пока не закончиться ремонт. As a child, I always wanted a room of my own, but had to pig together with my sisters in one small bedroom. ≈ В детстве мне всегда хотелось иметь свою комнату, но приходилось ютиться в маленькой спальне вместе с сестрами.
3) набивать(ся) битком свинья;
боров;
кабан;
свиноматка - in * супоросая - to keep *s держать свиней подсвинок, (большой) поросенок поросятина - roast * жареный поросенок поросятина;
поросеночек (разговорное) свинья, нахал, наглец - he is a greedy * он жаден как свинья - don't be a *! не будь свиньей - what a *! какой нахал! - what a selfish *! какой /ну и/ эгоист! - he is an obstinate * он упрям как осел( разговорное) неряха, грязнуля - he is a regular little * он ужасная грязнуля (разговорное) (американизм) распущенная женщина, девка( разговорное) долька апельсина или чеснока (полиграфия) (жаргон) печатник (сленг) сыщик( сленг) провокатор( сленг) полицейский офицер;
полицейский;
блюститель закона (тж. the P.) полиция( сленг) реакционер, консерватор;
твердолобый - male chauvinist * сторонник дискриминации женщин (техническое) болванка;
чушка;
брусок( техническое) изложница, литейная форма( техническое) чугун кабан (глыба льда) (авиация) (жаргон) "колбаса", аэростат заграждения( сленг) (плохая) скаковая лошадь( сленг) кожаный бумажник пороситься жить по-свински, в грязи, в тесноте (тж. to * it, to * together) спать в тесноте, в грязи - the only hole where they could * for the night это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь селить в тесноте - women and children were *ged in a small room женщин и детей поместили в крошечной комнатке жить безалаберно, не думая о завтрашнем дне > a *'s whisper хрюканье;
короткий промежуток времени > in less than a *'s whisper /(амер) whistle/ моментально, в два счета > in a *'s eye (сленг) никогда!, ни за что! (тк. в ответе) > please the *s если все будет благополучно;
при благоприятных обстоятельствах > cold * окатывание водой /сдергивание одеяла со/ спящего (чтобы разбудить его) > * between two sheets( американизм) бутерброд с ветчиной > a * in the middle между двух огней > *s in blankets запеченные или зажаренные в тесте сосиски;
жареные устрицы, куриная печень и т. п., завернутые в ломтики бекона > *s in clover без забот, припеваючи;
как сыр в масле кататься;
вид игры в мраморные шарики > happy as a * in muck ужасно счастливый;
обалдевший от счастья > to make a * of oneself объедаться, обжираться > to eat like a * жадно есть > to bleed like a (stuck) * сильно кровоточить, обливаться кровью;
истекать кровью > to stare like a stuck * вытаращить глаза;
смотреть как баран на новые ворота > to sweat like a * обливаться потом > to snore like a * in the sun громко храпеть > to carry one's *s to (another) market делать( новую) попытку > to drive /to bring/ one's *s to a fine /to a pretty/ market (ироничное) потерпеть неудачу;
просчитаться > to make a *'s ear (out of smth.) делать что-л. из рук вон плохо, халтурить > he made a *'s ear of repairing his car он там такое натворил с ремонтом машины > this work's a real *'s ear эта работа ни к черту не годится > to buy a * in a poke /bag/ покупать кота в мешке > to pull the wrong * by the tail (американизм) напасть на ложный след;
обвинять не того, кого следует > to pull the wrong * by the ear совершить ошибку;
опростоволоситься > when *s begin to fly после дождика в четверг;
когда рак на горе свистнет > *s might fly чего только на свете не бывает > *s might /could/ fly if they had wings бывает, что и коровы летают;
если бы да кабы( шотландское) глиняный горшок или кувшин > *s and whistles мелочи;
всякая ерунда > to go to *s and whistles разориться;
разрушиться;
пойти прахом to buy a ~ in a poke = покупать кота в мешке;
pigs might fly шутл. = бывает, что коровы летают guinea ~ "подопытный кролик" pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться ~ тех. болванка, чушка;
брусок ~ долька, ломтик (апельсина) ~ разг. неряха, грязнуля ~ пороситься ~ шутл. свинина;
поросятина ~ разг. свинья, нахал ~ (молодая) свинья;
подсвинок;
поросенок swine: swine (pl без измен.) уст. = pig ~ to ~ it разг. жить тесно и неуютно, ютиться to buy a ~ in a poke = покупать кота в мешке;
pigs might fly шутл. = бывает, что коровы летают -
13 preoverhaul test
Большой англо-русский и русско-английский словарь > preoverhaul test
-
14 pig
I1. [pıg] n1. 1) свинья; боров; кабан; свиноматка2) подсвинок, (большой) поросёнок2. 1) поросятина2) шутл. поросятина; поросёночек3. разг. свинья, нахал, наглецdon't be a pig! - не будь свиньёй!
what a pig! - какой нахал!
what a selfish pig! - какой /ну и/ эгоист!
he is an obstinate pig - ≅ он упрям как осёл
4. разг.1) неряха, грязнуля2) амер. распущенная женщина, девка5. разг. долька апельсина или чеснока6. полигр. жарг. печатник7. сл.1) сыщик2) провокатор3) полицейский офицер; полицейский; блюститель закона4) (тж. the Pig) полиция8. сл. реакционер, консерватор; ≅ твердолобый9. тех.1) болванка; чушка; брусок2) метал. изложница, литейная форма3) метал. чугун10. кабан ( глыба льда)11. ав. жарг. «колбаса», аэростат заграждения12. сл. (плохая) скаковая лошадь13. сл. кожаный бумажник2. [pıg] v1. пороситься2. 1) жить по-свински, в грязи, в тесноте (тж. to pig it, to pig together)2) спать с тесноте, в грязиthe only hole where they could pig for the night - это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь
3) селить в теснотеwomen and children were pigged in a small room - женщин и детей поместили в крошечной комнатке
4) жить безалаберно, не думая о завтрашнем дне♢
a pig's whisper - а) шутл. хрюканье; б) короткий промежуток времениin less than a pig's whisper /амер. whistle/ - моментально, в два счёта
in a pig's eye - сл. никогда!, ни за что! (тк. в ответе)
please the pigs - шутл. если всё будет благополучно; при благоприятных обстоятельствах
cold pig - окатывание водой /сдёргивание одеяла со/ спящего ( чтобы разбудить его)
pig between two sheets - амер. бутерброд с ветчиной
pigs in blankets - а) запечённые или зажаренные в тесте сосиски; б) жареные устрицы, куриная печень и т. п., завёрнутые в ломтики бекона
pigs in clover - а) без забот, припеваючи; ≅ как сыр в масле кататься; б) вид игры в мраморные шарики
happy as a pig in muck - ужасно счастливый; обалдевший от счастья
to make a pig of oneself - объедаться, обжираться
to bleed like a (stuck) pig - сильно кровоточить, обливаться кровью; истекать кровью
to stare like a stuck pig - вытаращить глаза; ≅ смотреть как баран на новые ворота
to drive /to bring/ one's pigs to a fine /to a pretty/ market - ирон. потерпеть неудачу; просчитаться
to make a pig's ear (out of smth.) - делать что-л. из рук вон плохо, халтурить
he made a pig's ear out of repairing his car - он там такое натворил с ремонтом машины
to buy a pig in a poke /bag/ - ≅ покупать кота в мешке
to pull the wrong pig by the tail - амер. напасть на ложный след; обвинять не того, кого следует
to pull the wrong pig by the ear - совершить ошибку; опростоволоситься
when pigs begin to fly - ≅ после дождика в четверг; когда рак на горе свистнет
pigs might fly - ≅ чего только на свете не бывает
II [pıg] n шотл.pigs might /could/ fly if they had wings - ≅ бывает, что и коровы летают; если бы да кабы
глиняный горшок или кувшин♢
pigs and whistles - мелочи; всякая ерундаto go to pigs and whistles - разориться; разрушиться; пойти прахом
-
15 канителиться
-
16 rajasuutari
сапожник, занимающийся только ремонтом обуви -
17 aircraft mechanics and service technicians
эк. тр., амер. механики и специалисты по техническому обслуживанию летательных аппаратов* (по SOC: занимаются диагностированием, настройкой, ремонтом или реконструкцией двигателей и конструкций самолетов, таких как гидравлические и пневматические системы; входит в подраздел "механики, установщики и специалисты по ремонту транспортных средств и передвижного оборудования" в разделе "профессии в сфере установки, содержания и ремонта")See:Англо-русский экономический словарь > aircraft mechanics and service technicians
-
18 airfield operations specialists
эк. тр., амер. аэродромные специалисты (по SOC: обеспечивают безопасность взлета и посадки самолетов гражданской и военной авиации; занимаются воздушной диспетчеризацией, а также техническим обслуживанием и ремонтом воздушной техники; следят за бортовыми самописцами; информируют о погодных условиях; входят в подраздел "работники воздушного транспорта" в разделе "профессии, связанные с транспортом и перемещением грузов)See:Англо-русский экономический словарь > airfield operations specialists
-
19 automotive body and related repairers
эк. тр., амер. специалисты по ремонту автомобильных кузовов и родственных частей* (по SOC: занимаются ремонтом и повторной полировкой корпусов автомобилей; входит в подраздел "специалисты по техническому обслуживанию и ремонту автотранспорта" в разделе "профессии в сфере установки, содержания и ремонта")See:Англо-русский экономический словарь > automotive body and related repairers
-
20 automotive glass installers and repairers
эк. тр., амер. специалисты по остеклению автомобилей* (по SOC: занимаются заменой и ремонтом разбитых или поврежденных лобовых и оконных стекол автомобилей; входит в подраздел "специалисты по техническому обслуживанию и ремонту автотранспорта" в разделе "профессии в сфере установки, содержания и ремонта")See:Англо-русский экономический словарь > automotive glass installers and repairers
См. также в других словарях:
ремонтом — заниматься ремонтом • действие, непрямой объект заняться ремонтом • действие, непрямой объект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
испытания перед капитальным ремонтом — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN preoverhaul test … Справочник технического переводчика
программа управления техническим обслуживанием и ремонтом — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN managed maintenance programMMP … Справочник технического переводчика
обеспеченность техническим обслуживанием и ремонтом — 3.11 обеспеченность техническим обслуживанием и ремонтом (maintainability support performance): Свойство организации технического обслуживания и ремонта при заданных условиях обеспечивать по запросу объект требуемыми для технического обслуживания … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МДК 2-02.2001: Рекомендации по нормированию труда работников, занятых содержанием и ремонтом жилищного фонда — Терминология МДК 2 02.2001: Рекомендации по нормированию труда работников, занятых содержанием и ремонтом жилищного фонда: Ремонт напольных стационарных электроплит: Определения термина из разных документов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РТМ 25.488-82: Установки пожаротушения автоматические и установки пожарной, охранно-пожарной сигнализации, нормативы численности персонала, занимающегося техническим обслуживанием и текущим ремонтом — Терминология РТМ 25.488 82: Установки пожаротушения автоматические и установки пожарной, охранно пожарной сигнализации, нормативы численности персонала, занимающегося техническим обслуживанием и текущим ремонтом: 3. Капитальный ремонт это ремонт … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Запрещается — 59. Запрещается: принимать к погрузке, транспортировке, разгрузке и хранению едкие вещества в стеклянных емкостях без соответствующей упаковки в футляры или корзины; устанавливать груз в стеклянных емкостях в упаковке друг на друга в два ряда;… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ремонтный персонал — 3.69 ремонтный персонал : Персонал из числа руководителей, специалистов и рабочих, обеспечивающий и осуществляющий техническое обслуживание и ремонт оборудования, систем и сооружений АС. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Бытовое обслуживание — населения, часть сферы обслуживания, где населению оказываются непроизводственные и производственные услуги. Б. о. характеризуется общественно организованными способами и формами удовлетворения непосредственных материальных и духовных… … Большая советская энциклопедия
ремонт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ремонта, чему? ремонту, (вижу) что? ремонт, чем? ремонтом, о чём? о ремонте 1. Ремонтом называют исправление повреждений, поломок, изъянов в каком либо строении, устройстве и т. д. Мелкий,… … Толковый словарь Дмитриева
РАБОЧИЕ — лица, непосредственно занятые в процессе создания материальных ценностей, а т.ж. занятые ремонтом, перемещением грузов, перевозкой пассажиров, оказанием материальных услуг и др. К Р., в частности, относятся лица, занятые: 1) управлением,… … Энциклопедический словарь экономики и права